![]() |
Taşev |
Lo primero que conocí de ella fue en verdad su voz, a través
de alguna ventana del piso de arriba, explicando algo en plena clase. Enseñando
español a turcos, así básicamente se ha ganado la vida sus cinco meses en
Turquía. Y puestos a recordar esos orígenes, lo que nunca olvidaré es aquella
primera impresión, refrendada día a día hasta hoy –nuestra despedida–, de tener
ante mí a una persona arrolladoramente expresiva, sociable y con el más sincero
interés por la vida.
Yo me considero tímido. Cuando no conozco a alguien, tiendo
a mimetizar su comportamiento, pero en aquel primer encuentro me vine un poco abajo.
Me acojonó ver su desparpajo y su total aclimatación al sitio, frente a mi
condición de recién llegado y despistado. Suerte que hemos tenido tiempo
suficiente para conocernos y mostrarnos tal y como somos, que es cuando se
puede decir que ha cuajado una amistad. Con poca gente como con Miguel y con
ella he podido soltarme a gusto con mis ironías, mis canturreos –que tanto la
frustraron por pegadizos–, y mi peculiar jerga de mis colegas de Jeré, de la
que sé que también se lleva algo. También quiero agradecerte haber soportado
mis estreses viajeros y mis penas del diario.
![]() |
Mohamed, Laura, Miguel y yo en una excursión al campo de los primeros días |
Quien haya seguido mínimamente el blog sabrá que Laura ha
sido mi compañera de viaje estos dos meses y pico. Este post, además de para
desahogarme y dedicarle unas palabras, es para contar lo relevante que es esta
muchacha. Ya no para mí sino para todo el que la conozca, porque aseguro que
nunca he visto a alguien con tal don de gentes y habilidad comunicativa. La tía
se las apaña para cautivar a propios y a extraños (“a turcos y a Erasmus”) con
sus cuatro nociones de turco y su inglés tan característico, con buena base y
ningún apego por la pronunciation. Las barreras idiomáticas las compensa con un
lenguaje corporal que roza lo cansino, motivo de no pocas parodias. Cómo
olvidar su dominio del Spanglish, incluyendo traducciones literales de refranes
y frases hechas tan deliciosas como “You are always with the same cantinela”.
Después de estas breves pero necesarias pinceladas, me vuelvo
a dirigir a ella, a ti. Aunque hace un rato me has dicho que no te gustan las
despedidas, yo nunca he podido autoengañarme. Por eso estoy triste, por sentir
tu pérdida, aunque le hayamos querido quitar importancia porque nos veremos en
verano. Ya te he dicho que va a ser extraño no verte en esos seis meses que me
quedan. Perder la referencia de una persona sensata, alegre y cariñosa como tú
va a ser un poco como perder el norte. No estoy insinuando que, por edad, hayas
suplantado algunos rasgos de mi madre. No hombre sí, lo acabo de insinuar. Pero
es mentira, arcadaş.
Creo que podría escribir algo más, pero me he dejado el
pijama debajo del vaquero y estoy pasando un viaje de calor en el autobús [Diarbakır
- Gaziantep]. Permíteme una mención especial, dentro de esta mención especial,
a tu madre, por leer mi blog con demostrada atención y darse cuenta de que la
imagen del fondo son vasijas marroquíes (para hervir el cuscus creo que me
dijiste). Ya sospechaba yo que no tenían que ser muy de aquí, pero dan el pego
(o van “al pelo”, como tú dirías).
Quisiera pues terminar ofreciéndole una canción que me
entusiasma últimamente y que creo que sirve para volverte a decir un hasta
luego con buen rollo. Exijo algún tipo de respuesta al respecto, jovencita!
Abelino, Abelino..que extraña resulta a veces esta vida moderna de cambios y distancias, que nos oferece la oportunidad de conocer a personas que llegan a ser como familia y despues nos obliga a despedirlas...
ResponderEliminarMe cuesta aceptar que esta noche en mi fiesta de despedida no vamos a ser los dos los mas bailones (después de Paulina y Rafal..u know :-) Me cuesta aceptar que no voy a compartir contigo las siguientes aventuras del cuaderno otomano..xo me queda el consuelo de saber que hemos disfrutado nuestro tiempo juntos y que Heré y Murzzia no están tan lejos...me hace muxa ilu vernos este verano
Te agradezco de corazón estas lineas, te diría mil cosas xo que escritas no me salen, ya sebes que yo soy mas de body language :-)..hablamos pronto mi kanka, te deseo lo mejor y sigue con este peazo de blog q mi madre y yo seguiremos desde España.
Mil bssssssssss